有奖纠错
| 划词

Und dennoch wollte meine Frau wieder an Land.

而我妻子还是希望再次到村里。

评价该例句:好评差评指正

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆上固定标志测定方位。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug setzte zur Landung an.

飞机开始降落。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Jahr berichten durchschnittlich 90 Länder an das Register.

每年平均有90个国家向登记册汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

各国家之间开始建立起新关系。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审计了三个团偿还部队遣国费用情况。

评价该例句:好评差评指正

Wir gingen an Bord (Land).

我们上船(上岸)。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.

向个别国家提供赠款可能在公共保健支出总额中占很比例。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der vor kurzem angelaufenen Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative) erhalten 26 Länder insgesamt 41 Milliarden US-Dollar an Schuldenerleichterungen.

重债穷国债务倡议已经开始给26个国家带来价值410美元债务减免。

评价该例句:好评差评指正

17 der 22 Länder, die sich für eine Schuldenerleichterung qualifiziert haben, gehören der Gruppe der am wenigsten entwickelten Länder in Afrika an.

在符合减免债务条件22个国家中,17个是非洲最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.

对联团偿还维持和平部队遣国款项进行审计查明每日兵力报告系统有差错。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.

此外,向发展中国家、别是最不发达国家提供官方发展援助承诺尚未兑现。

评价该例句:好评差评指正

Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.

我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规那些国家考虑批准或加入该规

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass seit Monterrey Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt wurden, wie sich an den Ländern zeigt, die in den vergangenen sechs Jahren der Welthandelsorganisation beigetreten, Beitrittskandidaten geworden oder auf dem Weg zum Beitritt vorangekommen sind.

我们注意到,加入世界贸易组织国家、新近参与加入世界贸易组织进程国家及过去六年在加入世界贸易组织方面取得进展国家,证明自蒙雷会议以来在这方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat dankt der Generalversammlung und dem Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker für die Anstrengungen, die sie zur Herbeiführung der Unabhängigkeit Osttimors unternommen haben.

“安全理事会感谢会和给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况别委员会为东帝汶实现独立所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心运作、无障碍使用和使用情况措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心措施提供了更多指导。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, die Prüfung der Frage Neukaledoniens, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况别委员会继续审查新喀里多尼亚非自治领土问题,并就此向会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats begrüßen die Teilnahme des Sekretariats, truppenstellender Länder und anderer wichtiger Interessenträger an den Sitzungen der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze und befürworten diese Praxis mit dem Ziel, eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Rat und diesen Akteuren zu fördern.

安全理事会成员欣见秘书处、出兵国和其他主要利益有关者参加安理会维持和平行动工作组会议,并鼓励它们这样做,以便加强安理会与其他行动者合作。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hat diese Initiative die Notwendigkeit hervorgehoben, zusätzliche Ressourcen verfügbar zu machen, damit die Agenda der sozialen Entwicklung wirksam verfolgt werden kann, und ein Licht auf die Schwierigkeiten und Grenzen geworfen, an die viele Länder, insbesondere Entwicklungsländer, bei der Mobilisierung beziehungsweise Umwidmung inländischer Ressourcen stoßen.

该倡议还强调,必须提供额外资源,以有效地实施社会发展议程,同时着重指出了许多国家、别是发展中国家在筹措或重新分配国内资源方面困难和局限。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene können einige Organisationen der Zivilgesellschaft dabei behilflich sein, globale Partnerschaften zu spezifischen Fragen zu gründen oder zu mobilisieren oder auf die Not indigener Völker und anderer Randgruppen aufmerksam zu machen, während andere bewährte Praktiken an andere Länder weitergeben, indem sie Erfahrungen zwischen Gemeinwesen austauschen und Regierungen technische Unterstützung und Rat gewähren.

在国际一级,有些民间组织可帮助建立或振作关于定问题全球伙伴关系,或提请人们注意土著民族和其他边缘群体苦难,另一些组织可通过社区交流、技术支助和向政府提出建议,努力使各国分享最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausmarsch, ausmarschieren, Ausmaß, Ausmaß der Trocknung, Ausmasse, Ausmassen, ausmauern, Ausmauerung, ausmeißeln, ausmelken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

童话乐园

Sie sucht ihn jetzt oben, an Land.

找到了他,岸上。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Warum sollen Windkraftanlagen nicht mehr an Land gebaut werden?

为什么不陆地上建风力涡轮机?

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Ihr habt ihn an Land gezogen.Ihr prahlt überall damit.

你把他拉上岸了。你们到处吹嘘。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Deshalb glaube ich an dieses Land.

我也相信这个国家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wir sammelten diesen in ein Kästchen und begruben ihn an Land.

我们把它放一个,然后把它埋陆地上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Anlagen stehen an Land oder im Meer.

这些设备位于陆地或是海洋。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Denen mag das Wasser zwar größtenteils egal sein, den Anschlussstellen an Land aber nicht.

虽然大多数情况下,水可能不会对它们造成影响,但陆地上的连接点并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Also es geht um Entschädigungszahlungen an andere Länder wegen dem Ersten Weltkrieg.

也就是一后德国向其他国家赔款金额的问题。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er nahm sein Schiff und trug es an Land bis zu seinem kleinen Haus.

他乘船上岸到了小房

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den 1970ern haben die Atommächte nur zu gerne die Reaktortechnologie an kleinere Länder verkauft.

1970年代,核大国很乐意将反应堆技术出售给较小的国家。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die Fischer an Land bekamen langsam Angst und wurden ganz still.

岸上的渔民越来越害怕,变得非常安静。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie gelangten an das Land und wurden in warme Kissen gebettet.

他们被救上岸,被安置温暖的枕头上。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sein Schiff wurde von wütenden Wellen an Land geworfen.

他的船被汹涌的波浪抛上岸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wir machten damit weiter, die Toten auszusägen, und bis zum Abend waren alle an Land gebracht.

我们继续转移死者,到了晚上,他们都被带上了岸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Zauber werde sich lösen, wenn man sie an Land bringe.

他们被带上岸后,魔法就会解除。

评价该例句:好评差评指正
德国图书奖

Näher an Polen, also dem Land ihrer Geburt, geht es nicht.

没有比那更接近波兰的了,那是她出生的国家。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Sehen Sie sich unser Land an. Es ist ein gutes Land.

看看我们的国家。一个不错的国家。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es kommt darauf an, aus welchem Land du kommst und welche Qualifikation du hast.

这取决于你来自哪个国家,你有什么资质。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Da Öl und Erdgas an Land weniger werden, soll immer weiter draußen und in immer größerer Tiefe gebohrt werden.

随着陆地上石油和天然气逐渐减少,钻井将进一步深入。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Klar ist aber, der größte Teil der Finanzierung sind die Regionalisierungsmittel, die der Bund jährlich an die Länder auszahlt.

很明显,最大一部分经费来源于联邦政府每年拨给各州的区域资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausmischung, ausmisten, Ausmistung des Stalls, ausmitteln, ausmittig, ausmöblieren, ausmontieren, ausmugeln, ausmünden, ausmünzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接